查电话号码
登录 注册

بشكل مرن造句

造句与例句手机版
  • فسوف تطبق المنهجية الجديدة بشكل مرن مع مراعاة الحالات الخاصة.
    新的方法应考虑到一些特殊情况而灵活执行。
  • وافقت الإدارة على هذه التوصية مع التحذير بضرورة تنفيذ التناوب المقرر بشكل مرن وعملي.
    行政当局同意该建议,但告诫说,应当灵活和切合实际地实施轮用计划。
  • ومدة هذه الإجازة، في إيطاليا، تبلغ خمسة أشهر يتم توزيعها بشكل مرن قبل الولادة وبعدها.
    在意大利,这种假期持续五个月,可以灵活处理,生育前后休都可以。
  • وأوضح أن اليابان تقدم المساعدة الإنمائية بشكل مرن ومتصل لبناء السلام في البلدان النامية.
    日本以灵活的方式持续提供发展援助,帮助发展中国家开展缔造和平的进程。
  • وستتواصل في الوقت الحالي مباشرة أنشطة التخطيط بشكل مرن وسيتواصل الاسترشاد فيها بالتطورات الطارئة في محادثات وآراء الطرفين.
    就目前来说,规划将继续以灵活的方式进行,并参照会谈的演变和各方的意见。
  • وسوف يفضي هذا النقص في الموارد العادية إلى الحد من قدرة الصندوق على الاستجابة بشكل مرن للاحتياجات ذات الأولوية في البلدان الأشد فقرا.
    经常资源的这种短缺将减少基金灵活满足最贫穷国家优先需求的能力。
  • وينبغي أن تطبق الجزاءات بشكل مرن وأن تخضع إلى مراجعة دورية مع تمكينها من التكيف مع الظروف المتغيرة.
    制裁必须以灵活的方式实行,并应定期进行审议,以便根据情况的变化对它们作出调整。
  • وتمكن في فترة قصيرة من إدارة الاقتصاد بشكل مرن ومدّ أواصر العلاقات مع المؤسسات الدولية من أجل تعزيز مكانة جورجيا في العالم.
    在灵活地管理格鲁吉亚经济的短暂时期,他设法扩大其国家同国际金融机构的关系。
  • 113-64- السماح بشكل مرن بوجه عام للمنظمات المستقلة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية بزيارة مراكز الاحتجاز (إسبانيا)؛
    64 允许独立的组织以及国内和国际非政府组织以灵活的和一般的方式访问拘留中心(西班牙);
  • ونحن نرى أن هذه الوﻻية ينبغي أن تصاغ بشكل مرن بدرجة تكفي لتزويد الممثل الخاص بفرصة الترويج للحلول المقبولة لكﻻ الطرفين.
    我们认为,特别代表的任务应有足够的灵活性,使其有机会推进双方均可接受的解决办法。
  • وفي قضية قناة كورفو، تمكنت المحكمة من حل هذا المأزق باللجوء إلى الاستناج من الحقائق بشكل مرن ضد الدولة التي رفضت إبراز الأدلة.
    在科孚海峡案中,法院已解决这种困境,对拒绝出示证据的国家采用灵活的事实推论。
  • (أ) إجازة أمومة مدفوعة الأجر لمدة 16 أسبوعاً، لجميع المواليد المواطنين، مع خيار أخذ الثمانية أسابيع الأخيرة في إجازة الأمومة بشكل مرن على مدى 12 شهراً.
    在所有公民子女出生时,均享有16周带薪产假,后8周产假可在12个月之内灵活休完。
  • وينبغي، على وجه الخصوص، إيلاء الاهتمام للترتيبات والقواعد والإجراءات التي تكفل التوظيف بشكل مرن وتمكِّن المكتب من توسيع قدراته وتقليصها بسرعة وفقا لتغير الطلب.
    特别应考虑灵活的员额配置制度、规则和程序,使项目厅可以根据需求的变化迅速扩大或减缩其能力。
  • وإضافة إلى ذلك، سوف يعمل البرنامج الإنمائي بشكل مرن على الوفاء بالأولويات المتطورة، بما في ذلك احتمال تقديم الدعم لإعداد استراتيجية وطنية للحد من الفقر.
    此外,开发计划署将对不断发展的优先事项作出灵活反应,包括可能支助拟订国家减贫战略的工作。
  • وينبغي، على الخصوص، النظر في الترتيبات والقواعد والإجراءات التي تكفل التوظيف بشكل مرن وتمكِّن المكتب من التوسع وإبرام عقود للاستفادة من قدراته وفقا لتغير الطلب.
    特别应考虑灵活的员额配置制度、规则和程序,使项目厅可以根据需求的变化迅速扩大或减缩其能力。
  • وسوف تقوم مختلف الهيئات على شتى مستويات هذه اﻵلية، وبدعم من اﻷمانة، بتطبيق هذه المبادئ التوجيهية بشكل مرن بغية ضمان أقصى قدر من الفعالية.
    政府间机制不同层次的各个机构将在秘书处的支助下立即以灵活方式适用本指导方针,确保实现最大效力。
  • بيد أنه ينبغي تطبيق هذه المبادئ بشكل مرن ومنصف وواضح، مع مراعاة البعد الاجتماعي للتنمية؛ حتى لا تنتج عنها اختلالات وزيادة في فروق الدخل.
    但必须考虑到发展的社会要求,灵活、公平和透明地实施这些准则。 否则就会产生扭曲和收入差距的拉大。
  • 24- وينبغي للمبادئ العامة التي يستند اليها مشروع الدليل أن يجري تحديدها بشكل مرن وواسع، كما ينبغي أن تكون التعاريف الواردة في مسرد المصطلحات دقيقة بقدر الامكان.
    24.应以一种灵活和宽泛的方式规定指南草案所依据的基本原则,并且术语表中的定义应尽可能准确。
  • 66- واقتُرح أن يُصاغ الحكم بشكل مرن يتيح لهيئة التحكيم أن تحدّد من تلقاء نفسها مدى حاجتها إلى الحصول على المعلومات عن نطاق التفويض.
    有与会者建议,该条文的行文应当灵活,使仲裁庭能够自行决定应在多大程度上向其提供有关权限范围的信息。
  • وتتفق الإدارة مع التوصية بضرورة قيام البعثات بوضع وتنفيذ سياسة تناوب المركبات، مع التنبيه على ضرورة تنفيذ التناوب المقرر بشكل مرن وعملي.
    行政当局赞同这项建议,即特派团应当制定和执行车辆轮用政策,但告诫说,应当灵活和切合实际地实施轮用计划。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل مرن造句,用بشكل مرن造句,用بشكل مرن造句和بشكل مرن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。